万维语录

和“意大利谚语”有关的名言、语录

意大利谚语

A

  • 别去看作为礼物送来的马的嘴。
    "A caval donato non si guarda in bocca."
    • 眼不见为净。
  • 神助自助者。
    "Aiutati che Dio ti aiuta."
  • 避开不送礼的朋友、不助人的亲戚吧,如同避开病菌一样。
    "Amicu ca non ti duna, parendi ca non ti mpresta, fuili comu la pesta."

B

  • 打铁趁热。
    "Batti il ferro quando è caldo."
  • 锅子笑水壶黑。
    "Il bue che dice cornuto all'asino."
    • 五十步笑百步。

C

  • 睡懒觉的人抓不到鱼。
    "Chi dorme non piglia pesci."
    • 早起的鸟儿有虫吃。
  • 忍耐(到最后)的人赢。
    "Chi la dura la vince."
  • 独自吃饭的人会独自死去。
    "Chi mangia solo crepa solo."
  • 面对面说话的人不会背叛你。
    "Chi parla in faccia non è traditore."

I

  • 笑容制造好血。
    "Ir riso fa buon sangue."
  • 时间会消除一切。
    "Il tempo tutto cancella."

N

  • 并不是美丽才美丽,而是喜欢才美丽。
    "Non e' bello cio' che e' bello,ma e' bello cio' che piace."

S

  • 如果那是玫瑰就会绽放吧。
    "Se son rose, fioriranno."
    • 尽人事,听天命。

T

  • 在说与做之间隔了一道海洋。
    "Tra dire al fare, c'e in mezzo il mare."
    • 说来容易做来难。
  • 翻译家是背叛者。
    "Traduttore, traditore."
  • 我的向导、我的主人、我的老师。
    "Tu duca, tu signore e tu maestro."
    • 但丁·阿利吉耶里‘神曲’地狱篇第2歌、140行。但丁送给维吉尔的话语。
  • 条条大路通罗马。
    "Tutte le strade portano a Roma."

U

  • 好的母亲足以匹敌百名老师。
    "Una buona mamma vale cento maestre."

V

  • 去广场寻问咨询,然后回家去做你喜欢的吧。
    "Vai in piazza e chiedere consiglio - vai a casa e fai come ti pare."
    意义:多多寻求建议,但最终做决定的是自己。
  • 看那不勒斯之后死吧。
    "Vedi Napoli, e poi muori!"
    直译:看那不勒斯,然后去死。
    意义:那不勒斯就是如此美丽。

其他

  • 狼不吃狼。
  • 送给我们肉。而恶魔送给我们厨师。



维基语录链接:名人名言 - 文学作品 - 谚语 - 电影/电视剧对白 - 游戏台词 - 主题 - 分类

本页面最后更新于2020-06-12 21:49,点击更新本页查看原网页

本站的所有资料包括但不限于文字、图片等全部转载于维基语录(wikiquote.org),遵循 维基百科:CC BY-SA 3.0协议

万维语录为维基百科爱好者建立的公益网站,旨在为中国大陆网民提供优质内容,您还可以直接访问维基语录官方网站


顶部

如果本页面有数学、化学、物理等公式未正确显示,请使用火狐或者Safari浏览器